| 姓名 | 原文/譯文 | 翻譯語言 | 記錄時間 |
|---|---|---|---|
| chuam | capabilities 能力 | en -> zh_TW | 2019-03-09 17:40:32 |
| chuam | tip upbeat Latisse 提示樂觀拉蒂斯 | en -> zh_TW | 2019-03-09 17:39:25 |
| chuam | annotation 注釋 | en -> zh_TW | 2019-03-09 17:38:46 |
| chuam | annotation 注釋 | en -> zh_TW | 2019-03-09 17:37:54 |
| chuam | and none Patron 沒有贊助人 | en -> zh_TW | 2019-03-09 17:37:30 |
| chuam | and notation 和符號 | en -> zh_TW | 2019-03-09 17:37:17 |
| chuam | and no patient 沒有病人 | en -> zh_TW | 2019-03-09 17:37:09 |
| chuam | extra-ordinary 超常的 | en -> zh_TW | 2019-03-09 17:34:52 |
| chuam | particular 特定 | en -> zh_TW | 2019-03-09 17:34:27 |
| chuam | particular 特定 | en -> zh_TW | 2019-03-09 17:34:01 |
| chuam | potential 潛在 | en -> zh_TW | 2019-03-09 17:33:33 |
| chuam | potential 潛在 | en -> zh_TW | 2019-03-09 17:32:15 |
| chuam | potential 潛在 | en -> zh_TW | 2019-03-09 17:30:29 |
| chuam | baby 寶貝 | en -> zh_TW | 2019-03-01 20:35:24 |
| chuam | baby 寶貝 | en -> zh_TW | 2019-03-01 20:35:01 |
| chuam | 1 2 3 1 1 p | en -> zh_TW | 2019-02-27 21:01:48 |
| chuam | 吃葡萄不吐葡萄皮不吃葡萄倒吐葡萄皮 Eat grapes, don't spit grape skins, don't eat grapes, spit grape skins. | zh_TW -> en | 2019-02-27 18:29:37 |
| chuam | 和尚端湯上塔塔滑湯灑湯燙塔 Monk End Soup on the Tata sliding soup sprinkler Soup Ironing Tower | zh_TW -> en | 2019-02-27 18:27:45 |
| chuam | 我今天很飽我剛剛吃了漢堡 I was full today, and I just had a hamburger. | zh_TW -> en | 2019-02-27 18:27:25 |
| chuam | hello how do you do 你好, 你怎麼做 | en -> zh_TW | 2019-02-27 18:21:26 |
| chuam | 那這樣嗎哈囉how do I M Chen Is that so, hello? How do I m Chen | zh_TW -> en | 2019-02-27 18:21:01 |
| chuam | 我晚餐已經吃飽了 I've had enough dinner. | zh_TW -> en | 2019-02-27 18:20:46 |
| chuam | 中央大學網路學習科技研究所 Central University Network Learning Science and Technology Research Institute | zh_TW -> en | 2019-02-27 18:20:21 |
| chuam | 你好 How are you doing | zh_TW -> en | 2019-02-27 18:20:00 |
| chuam | 哈囉 Hello, | zh_TW -> en | 2019-02-27 18:19:29 |